有人对秦王说“我感到不解的是大王为什么要轻视齐、楚而小看韩国
有人对秦王说:“我感到不解的是,大王为什么要轻视齐、楚而小看韩国。我听说,王者战胜而不骄傲,霸主主持盟约而不急躁。战胜而不骄傲,所以能使诸侯悦服;主盟而不急躁,所以能使盟国顺从。如今大王重视拉拢魏、赵,把失去齐国的交谊不放在心上,这就是因为骄傲之故;攻克宜阳,不顾楚国的交谊,这就是盛气凌人。骄傲和放肆不是王者和霸主所应有的风范,我私下为大王考虑,这种做法是不可取的。“《诗》云:‘靡不有初,鲜克有终
有人对秦王说:“我感到不解的是,大王为什么要轻视齐、楚而小看韩国。我听说,王者战胜而不骄傲,霸主主持盟约而不急躁。战胜而不骄傲,所以能使诸侯悦服;主盟而不急躁,所以能使盟国顺从。如今大王重视拉拢魏、赵,把失去齐国的交谊不放在心上,这就是因为骄傲之故;攻克宜阳,不顾楚国的交谊,这就是盛气凌人。骄傲和放肆不是王者和霸主所应有的风范,我私下为大王考虑,这种做法是不可取的。
“《诗》云:‘靡不有初,鲜克有终。’故先王之所重者,唯始与终。何以知其然?昔智伯瑶残范、中行,围逼晋阳,卒为三家笑;吴王夫差栖越于会稽,胜齐于艾陵,为黄池之遇,无礼于宋,遂与句践禽,死于干隧;梁君伐楚,胜齐,制赵、韩之兵,驱十二诸侯以朝天子于孟津,后子死,身布冠而拘于齐。三者非无功也,能始而不能终也。
“靡不有初”两句:引诗见《诗经·大雅·荡》。
智伯瑶:一作知伯,春秋末期人,晋国六卿之一。公元前458年,灭六卿中的范氏、中行氏。
晋阳:赵氏都城,在今山西太原西南。
三家:指韩、赵、魏。
吴王夫差:春秋吴国国君,公元前495—前473年在位。越:指越王句践。会(kuài)稽:山名,在今浙江境内。
艾陵:在今山东莱芜东北。
黄池:在今河南封丘西南。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 境界可以分为造境与写境二类这也是所谓理想派与写实派二派区分的[图]
- 人的生命开始于出生而结束于死亡开始叫做“出”结束叫做“入”所[图]
- 浔阳古县名县治在今江西九江 参军官名吴猛是濮阳人在[图]
- 于是斫逢丑父据《左传》则逢丑父未死郤克说“人不难以死免其君我[图]
- 出了店门进城来一径到州前来见捕盗厅官人道“顾某有个下处主人江[图]
- 那为什么刘邦最后能够战胜项羽呢?原因就在于刘邦善于用人而项羽[图]
- .浦鸥防碎首霜鹘不空拳(《寄岳州贾司马六丈、巴州严八使君[图]
- 有人对秦王说“我感到不解的是大王为什么要轻视齐、楚而小看韩国[图]
- 邓攸东晋时做河东太守在石勒之乱中邓攸带着儿子和侄子逃难遇上贼[图]
- 孔子说“颜家的儿子颜渊大概算得上是道德上近于完美的贤能之士了[图]