日差刘传鸿《〈酉阳杂俎〉校证兼字词考释》“‘差’可通
[6] 日差:刘传鸿《〈酉阳杂俎〉校证:兼字词考释》:“‘差’可通‘蹉’,倾斜义,‘日差’即‘日蹉’,指日落。”直:通“值”,价钱。柳璟知举那年,有位国子监的明经,忘了他的名字,白天睡觉,梦见自己在国子监门口徘徊。有个身穿黄衣的人,背着一个衣袋,打听明经的名字。明经告诉他说正是自己,那人笑着说:“您明年春天及第。”明经于是就询问另外五六位邻居乡亲的情况,也有明春及第的。明经就邀请黄衣人到长兴坊的毕罗店里他常坐的地方共食毕罗,这时店外有狗追逐打闹,他才吃惊地发现太阳已经落山了。于是一梦醒来,急忙叫来几位邻人,告诉他们梦中的事。这时长兴坊毕罗店的小二忽然进门来说:“郎君和客人吃毕罗共计两斤,为什么不付钱就走了?”明经大吃一惊,脱下外套先押着。他跟随前去查验刚才所梦之事,细看那座榻器具,都和梦中的一模一样,于是对店主说:“我和客人都在梦中到了你这里,客人也吃了吗?”店主吃惊地说:“先前我奇怪客人面前的毕罗一点没动,还以为是他不喜欢蒜味。”第二年春天,明经和他在梦中问及的三位邻居都进士及第。
X1.12潞州军校郭谊 [1] ,先为邯郸郡牧使 [2] 。因兄亡,遂于郓州举其先 [3] ,同茔葬于磁州滏阳县之西岗 [4] 。县界接山,土中多石,有力葬者,率皆凿石为穴。谊之所卜,亦凿焉。积日倍工,忽透一穴。穴中有石,长可四尺,形如守宫 [5] ,支体首尾毕具,役者误断焉。谊恶之,将别卜地,白于刘从谏 [6] 。从谏不许,因葬焉。后月余,谊陷于厕,体仆几死,骨肉、奴婢相继死者二十余人。自是常恐悸,唵呓不安。因哀请罢职,从谏以都押衙焦长楚之务与谊对换 [7] 。及贼稹阻兵 [8] ,谊为其魁,军破枭首。其家无少长,悉投井中死。盐州从事郑宾于言 [9] :“石守宫见在磁州官库中。”[1] 潞州:唐代为昭义军节度使治所,今山西长治。
[2] 邯郸:今属河北。郓(yùn)州:在今山东东平西北。
[4] 磁州滏(fǔ)阳县:今属河北。守宫:壁虎。
[6] 刘从谏(803—840):幽州昌平(今属北京)人。宝历元年(825)父卒,得袭父职为昭义军节度使。都押衙:节度使幕府中的武职。