◎晏子将出,有一仆为之御,拥大盖①,策驷马,甚自得也。仆归,其妻怒曰:“宜矣,子之卑且贱也。晏子长②不满三尺,身相齐国,名显诸侯。吾从门间观其志气,恂恂自下③,思念深矣。今子身长八尺,为之仆御,乃洋洋自满,妾甚羞之。”其夫谢,请改。妻曰:“子果改图,是怀晏子之智而加以八尺之长也。夫躬仁义,事明主,其名必扬矣。”夫乃深自谦逊,尝若不足。晏子怪而问之,具以实对。于是晏子言诸景公,以为大夫,显其妻以为命妇④。
吕氏曰:齐相御妻,仆人之妇也。其善观晏子善言德行,有士君子所不及者。彼奴颜婢膝,得之昏夜,而白昼通衢,志骄意满,是人也,何足辱人齿颊?独恨其妻不得见,即见之,亦未必羞。何者?彼固无所观而感也。三复命妇语,当亦汗颜。
齐国国相御者之妻,是仆人的妻子。她善于观察晏子的善言德行,有士君子也比不上的地方。有些人奴颜婢膝,在昏夜稍有所得,在白天就满大街地展示自己的骄傲自满,对于这种人,人们又何足挂齿呢?只恨他们的妻子看不见他们卑躬屈膝的丑态,即使看见了,她们也未必感到羞愧。为什么呢?她们本来也看不出什么是非好坏而能有所感触。若这些奴颜婢膝的人再三回顾命妇的话语,也应当会惭愧得汗流满脸。大盖:车上的伞盖。长:身高。恂恂自下:恂恂,小心谨慎的样子。自下,自以为下,即谦虚。命妇:受封的妇人。
本条讲述了齐相御者之妻激励丈夫成才的故事。可参阅上文“嘉言”部分《孟子》中的“齐人有一妻一妾”条。
陶答子妻
◎陶答子①治陶三年,名誉不兴,家富三倍,其妻数谏不从。居五年,从车百乘归休,宗人击牛②而贺之,其妻独抱儿泣。姑怒曰:“何不祥也!”妇曰:“夫子能薄而官大,是谓婴害;无功而家昌,是谓积殃。昔楚令尹子文③之治国也,国富家贫,君敬民戴,故福结于子孙,名垂于后世。今夫子不然,贪富务大,不顾后害。妾闻南山玄豹,雾隐七日而不下食,欲泽其毛以成文章④也,故藏而远害。犬彘⑤不择食以肥其身,立而须[待也]死。夫子治陶,家富国贫,上下弃之,败亡见矣。愿与少子俱脱。”姑怒,逐之。处期年,答子有罪,诛。母以老得免,无所依附,妇乃归养之,终其天年。
吕氏曰:安危利灾,此举世丈夫所暗⑥,不独一答子也。不意妇人乃审于利害之机,而独有败亡之惧,卒如所言。吾录之以为仕者之戒,又以愧世之妇人,见其夫财货盈室而心喜色动者。
以危为安,以灾为利,这是世上所有的男子都可能会犯下的昏庸愚昧的过错,不只答子一个人会这样。想不到,答子的妻子作为妇人能明察利害关系,唯有她能畏惧即将到来的败亡,答子最终也像她说的那样获罪而亡。我摘录这个故事,用来作为出仕之人的训诫,又用来警示世上那些看到丈夫财富满屋就高兴得眉飞色舞的妇人,让她们心中感到惭愧。陶答子:陶,地名,今属山东省。答子,治理陶邑的大夫。宗人击牛:宗人,族人。击牛,杀牛,即宰牛为食,以庆贺答子荣归故里。楚令尹子文:令尹,楚国官职名,相当于相。令尹子文治理楚国时以贤明著称。文章:斑纹。彘(zhì):猪。暗(àn):昏庸愚昧。
本条讲述陶答子妻以义规劝丈夫,不听而请去的故事。陶答子妻深明大义,屡次劝谏,不听而去,这是有“智”。而夫家败亡后,又亲自抚养驱逐自己出门的婆婆,这是有“义”。陶答子妻有“智”有“义”,实在值得后人借鉴。可参阅上文“嘉言”部分《孟子》中的“齐人有一妻一妾”条。
盖将之妻